Lekcja 67 - In guter Gesellschaft die Zeit verbringen. - Spędzać czas z w dobrym towarzystwie.
Lekcja 67
In guter Gesellschaft die Zeit verbringen. - Spędzać czas z w dobrym towarzystwie.
die Gesellschaft, -en – towarzystwo
der Freund, - e – przyjaciel
die Freundschaft – przyjaźń
freundlich – przyjacielski
der Kollege, -n – kolega
der Kumpel, -s – kumpel
der Bekannter, -n – znajomy
die Bekanntschaft, -en – znajomość
der Nachbar, -n – sąsiad
die Nachbarschaft – sąsiedztwo
der Gast, Gäste – gość
die Gastfreundschaft – gościnność
gastfreundlich – gościnny
bewirten – ugościć
einladen – zaprosić
die Einladung, -en - zaproszenie
der Besuch, -e – odwiedziny
besuchen – odwiedzić kogoś
der Besucher, - odwiedzający
sich treffen – spotkać się
das Treffen, - spotkanie
begleiten – towarzyszyć
begrüβen – przywitać się
die Party, -s - impreza
vorbeikommen – wpaść do kogoś
spazieren - spacerować
sprechen – rozmawiać
sich unterhalten – gawędzić
erzählen – opowiedzieć
erwarten – oczekiwać
erwartet - oczekiwany
der Tee – herbata
der Kaffee - kawa
das Essen – jedzenie
essen – jeść
das Getränk, -e – napój
anbieten/bewirten – poczęstować
die Bewirtung – poczęstunek
hӧflich – uprzejmy
nett – miły
witzig/spaβig – żartobliwy
lustig – zabawny
sympathisch - sympatyczny
zusammen – razem
wyrażenia/zwroty
mit dem Nachbarn sprechen - rozmawiać z sąsiadem
sich mit der Bekanntin treffen - spotkać się z koleżanką/znajomą
mit den Freunden feiern - świętować z przyjaciółmi
in der Gesellschaft - w towarzystwie
Zeit verbringen– spędzać czas
interessantes Gespräch – interesująca rozmowa
über Dieses und Jenes sprechen – rozmawiać o tym i owym
Freunde werden mit – zaprzyjaźnić się z kimś
kennen lernen – poznać kogoś
besser kennen lernen – poznać (kogoś) lepiej
zu Besuch kommen – złożyć (komuś) wizytę
eine Date ausmachen/ einen Termin ausmachen – umówić się na spotkanie
sich die Hände drücken – uścisnąć sobie dłonie
am Wochenende – podczas weekendu
am Abend ausgehen – spędzić wieczór poza domem
verwandte Seele – bratnia dusza
die Seele der Gesellschaft – dusza towarzystwa
Gesellschaft leisten – dotrzymać towarzystwa
Zdania:
Der Nachbar besucht Herr Hilbert. Sie mögen zusammen Schach spielen. - Pana Hilberta odwiedza jego sąsiad. Razem lubią grać w szachy.
Frau Elisabeth trifft sich einmal in der Woche in der Cafe mit ihrer Freundin. - Pani Elisabet raz w tygodniu spotyka się ze swoją przyjaciółką w kawiarni.
Es ist nett zusammen mit den Bekannten die Zeit zu verbringen. - Miło jest razem ze znajomymi spędzać czas.
Herr Otto hat sich mit dem Kollegen um 10.00 Uhr vereinbart. Das ist sein Schulfreund. - Pan Otto umówił się z kolegą o godzinie 10.00. To jego przyjaciel jeszcze z czasów szkoły.
Wir haben mit den Freunden viele gemeinsame Erinnerungen. - Razem z przyjaciółmi mamy dużo wspólnych wspomnień.
Ich mag kaum das Treffen erwaten, ich habe viel meiner Freundin zu erzählen. - Nie mogę doczekać się spotkania, mam tyle do opowiedzenia mojej przyjaciółce.
Unter Freunden fühle ich mich am besten. - W towarzystwie przyjaciół i znajomych czuję się najlepiej.