Lekcja 56 - Dienstleistungen - Usługi
Lekcja 56
Dienstleistungen - Usługi
die Dienstleistung, -en – usługa
der Maler, - - malarz
der Mechaniker, - – mechanik
der Elektriker, - elektryk
der Klempner, - hydraulik
der Schlosser, - -ślusarz
der Schneider, - - krawiec
die Schneiderwerkstatt, -stätte – zakład krawiecki
der Schuhmacher, - szewcy
die Schuhwerkstatt, -stätten – zakład szewski
die Reinigung – pralnia
das Taxi, -s – taksówka
der Taxi-Fahrer, - - taksówkarz
die Kosmetikerin, -nen – kosmetyczka
der Kosmetiksalon, -s – gabinet kosmetyczny
die Friseur, - e – fryzjer
der Frisiersalon, -s – salon fryzjerki
das Solarium, -rien – solarium
der Juwelier, -e – jubiler
der Juwelierladen, - läden – zakład jubilerski
der Goldschmied, -e – złotnik
die Goldschmiedewerkstatt, -stätten – zakład złotniczy
der Fotograf, -en - fotograf
die Fotografwerkstatt, -stätten – zakład fotograficzny
der Optiker, - optyk
die Optikerwerkstatt, -stätten – zakład optyczny
der Uhrmacher, - zegarmistrz
die Uhrmacherwerkstatt, -stätten – zakład zegarmistrzowski
der Kopierladen – sklep ksero
der Copyshop – punkt ksero
kopieren - kserować
die Druckerei, - drukarnia
drucken – drukować
ausdrucken - wydrukować
der Installateur, -e – instalator
der Konservator, -en – konserwator
konservieren - konserwować
der Meister, - – majster
der Fachmann – fachowiec
der Handwerker, - rzemieślnik
die Werkstatt, -stätten – warsztat
die Bestellung, -en – zamówienie
die Hile – pomoc
helfen - pomagać
bestellen – zamówić
siech verabreden (mit D) – umówić się (z kimś)
die Reparatur, -en – naprawa
reparieren – naprawiać
montieren – montować
installieren – instalować
jemanden beauftragen (mit D) – zlecać komuś
reinigen – czyścić
schnell – szybki
zuverlässig - rzetelny
professionell – profesjonalny
gewissenhaft – sumienny
zwroty/wyrażenia
die Kleider zur Reinigung geben – dać rzeczy do pralni
das Auto prüfen lassen – dać samochód do przeglądu
das Auto reparieren lassen – dać samochód do naprawy
im vereinbarten Auftrag – na umówienie zlecenia
auf Bestellung – na zamówienie
die Reparatur im Rahmen der Garantie – naprawa w ramach gwarancji
den Termin am Telefon vereinbaren - umówić się przez telefon
Zdania:
Der Hahn in der Küche läuft. Ich muss den Klempner holen. - Cieknie kran w kuchni. Muszę wezwać hydraulika.
Meine neue Uhr ist kaputt. Ich gebe sie zur Reparatur. Sie hat noch Garantie. - Zepsuł mi się nowy zegarek. Oddam go do naprawy. On ma jeszcze gwarancję.
Mäntel und Jacken bringe ich zur Reinigung. - Płaszcze i kurtki zaniosę do czyszczenia do pralni.
Etwas geschieht mit dem Auto von Hr. Stefan. Man muss es zur Wartung bringen. - Z samochodem pana Stefana jest coś nie tak. Trzeba oddać go do przeglądu.
Ich brauche Kopie der Dokumenten. Ich muss zum Kopierladen gehen. - Potrzebuję kopii dokumentów. Muszę iść do punktu ksero.